Сенько Елена Викторовна (Д.филол.н., профессор, ФГБОУ ВО «Северо-Осетинский государственный университет имени Коста Левановича Хетагурова» (г. Владикавказ))
Гариева Зарема Давидовна (ФГБОУ ВО «Северо-Осетинский государственный университет имени Коста Левановича Хетагурова» (г. Владикавказ))
|
В качестве предмета исследования описаны арабские лексемы, активно транслируемые в русскую языковую систему и демонстрирующие «пересечение» русского национального менталитета с чужими лингвокультурными ценностями в процессе межкультурной коммуникации. Цель статьи – изучить арабские вхождения не только как конституенты того или иного языка, а как «проходящее» через разные культуры лингвистическое явление. Впервые отмечены разные векторы лингвокультурной истории арабских слов, функционирующих в русской языковой системе. В результате установлено, что межъязыковое контактирование обусловливает актуализацию тех компонентов семантики слова, которые требуют знания дополнительных фоновых ассоциаций. Контрастивно-семантический анализ констатирует, что при сохранении денотативного значения арабизмы претерпевают сигнификативные трансформации, зависящие от концептуального мира коммуникантов.
Ключевые слова:языковой контакт, заимствование, арабизм, актуализация, кросскультурный, контрастивно-семантический.
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Сенько Е. В., Гариева З. Д. Арабские заимствования в современном русском языке: взаимодействие «на пересечении культур» // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2020. -№10/2. -С. 89-94 DOI 10.37882/2223-2982.2020.10-2.17 |
|
|