Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

Фразеоматизмы с компонентом друг, дружба в языковом сознании китайских и русских студентов на трансграничной территории. Результаты ассоциативного эксперимента

Янь Юйчжуан   (аспирант, ФГБОУ ВО «Благовещенский государственный педагогический университет»)

Ладисова Ольга Владимировна  (к.филол.н., доцент, ФГБОУ ВО «Благовещенский государственный педагогический университет»)

ФГБОУ ВО «Благовещенский государственный педагогический университет» находится на территории трансграничья – которое объединяет два пограничных города России и Китая: город Благовещенск и городской округ Хэйхе. На этой территории культурные связи становятся более тесными, а история дружественных отношений более четко проявляется в существующей сознаваемой картине мира ее жителей. Существующие в Благовещенском государственном педагогическом университете программы лингвистического образования китайских студентов направлены на формирование и совершенствование ортологической базы. У студентов, которые осваивают русский как иностранный, формируется осознание не только языковых, но и культурных компонентов страны изучаемого языка. Образ России, интерес к ней, стимулирует студентов к диалогу культур через язык, поэтому формирование языковой образовательной среды – основная задача организации пространства межкультурной коммуникации, которую предоставляют аудитории университета. Диалог русской и китайской культур обеспечивают все компоненты образовательного процесса, включая технологии дополнительного лингвокультурологического образования. Проведение мероприятий в среде изучаемого языка предполагает расширение коммуникативно-когнитивной базы тех компетенций, на развитие которых направлен образовательный процесс вуза. Когниции языка и культуры тесно обусловлены. Погружение в русскую языковую среду позволяет выделять особые сегменты межкультурной коммуникации – лингвокультуремы как концептуально-семантические единицы общения [10]. Дружба – одна из важных ценностей в общественных отношениях. В разные времена и эпохи у разных народов мира дружбе всегда придавалось большое значение. Она отражает национальную культуру, специфику народа. Поэтому изучению концепта «дружба» посвящено достаточно много научных лингвистических и культурологических исследований. В настоящей статье анализируется концепты «друг», «дружба» в русском и китайском языках с целью выявления сходства и различия в понимании значения дружбы, понимания роли дружбы в жизни студентов обучающихся на территории трансграничного региона русскому языку, как иностранному. Для анализа были выбраны китайские и русские фразеоматизмы с компонентами «друг», «дружба», проведен ассоциативный эксперимент, который позволил раскрыть сущность концептов «друг», «дружба» с позиций фразеологии, выявить содержание концепта в когнитивном сознании носителей русского и китайского языка.

Ключевые слова:трансграничье, лингвистическое образование, культурные компоненты, фразиоматизм, ченьюй 成语, друг, дружба.

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Янь Ю. , Ладисова О. В. Фразеоматизмы с компонентом друг, дружба в языковом сознании китайских и русских студентов на трансграничной территории. Результаты ассоциативного эксперимента // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2021. -№09/2. -С. 125-128 DOI 10.37882/2223-2982.2021.09-2.26
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Гуманитарные науки