Топоркова Юлия Александровна (К.п.н., доцент, ФГАОУ ВО «Севастопольский государственный университет»)
|
Статья посвящена изучению функционирования метафоры в современной испаноязычной женской рекламе. На материале официальных сайтов испанских брендов проанализированы рекламные сообщения и их переводы, исследованы пути прагматической адаптации текстов испанской рекламы, содержащих метафору, при переводе на русский язык. Выяснено, что на лексическом уровне при передаче рекламной метафоры, главным образом, используются приемы лексической замены, дифференциации значений и компенсации. В результате анализа переводных текстов выявлены стилистические трансформации (стилистическая замена, экспрессивная и экспрессивно-прагматическая конкретизация), а также случаи нейтрализации. Доказан больший уровень экспрессивности испанского рекламного текста по сравнению с русским.
Ключевые слова:женская реклама; метафора; прагматическая адаптация; лексическая замена; дифференциация; стилистическая замена; экспрессивная конкретизация; нейтрализация.
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Топоркова Ю. А. Метафора в испаноязычной женской рекламе // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2022. -№03/2. -С. 180-183 DOI 10.37882/2223-2982.2022.03-2.38 |
|
|