Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

Лексические средства выражения благодарности в разных типах дискурса

Ма Тунтун   (Аспирант, Московский педагогический государственный университет)

Существуют различные формы вежливых выражений, включая благодарность, извинение, скромность и приветствие. В этой статье представлено подробное сравнительное исследование китайских вежливых выражений. Спасибо - это выражение уважения или благодарности. Их можно разделить на прямые и косвенные выражения благодарности. Прямая благодарность - это фраза, которая конкретно благодарит кого-то. Косвенные благодарности - это слова, которые не содержат конкретного слова благодарности, но функционально служат благодарностью. Косвенные благодарности имеют много своеобразных языковых форм и богатых сочетаний слов, и в целом их можно разделить на пять категорий: комплиментарные, в которых благодарность выражается в словах похвалы; обещающие, в которых благодарность за услугу, оказанную другим человеком, выражается в форме обещания; озабоченные, в которых благодарность выражается в словах озабоченности; извиняющиеся, в которых благодарность выражается в словах, слегка извиняющихся; укоризненные, в которых благодарность выражается в словах упрека. язык для отражения своей благодарности.

Ключевые слова:вежливость, благодарность, лексика, дискурс, выражение.

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Ма Т. Лексические средства выражения благодарности в разных типах дискурса // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2022. -№04/2. -С. 168-170 DOI 10.37882/2223-2982.2022.04-2.23
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Гуманитарные науки