Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

Хорватские переводы «Чайки» А.П. Чехова: вопрос передачи имён собственных

Николетич Сандра   (Аспирант, МГУ им. М.В. Ломоносова, Москва)

Полищук Елена Вацлавовна  (К.филол.н., доцент, МГУ имени М.В. Ломоносова, Москва)

В статье рассматриваются особенности передачи русских имён собственных в хорватских переводах пьесы А.П. Чехова «Чайка». В марте 2017 года исполнилось 120 лет со времени публикации первого перевода пьесы на иностранный язык, сделанного хорватским переводчиком, издателем и журналистом М. Марековичем. В ХХ веке «Чайка» была переведена на хорватский язык ещё тремя переводчиками и по их текстам ставилась в хорватских театрах.

Ключевые слова:Чехов, «Чайка», переводы, имена собственные, транслитерация, транскрипция, хорватский язык.

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Николетич С. , Полищук Е. В. Хорватские переводы «Чайки» А.П. Чехова: вопрос передачи имён собственных // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2017. -№11. -С. 141-143
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Гуманитарные науки