Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
MOSCOW +7(495)-142-86-81

Culturological aspect of the translation of English legal texts

Divid Nina Viktorovna  (Assistant professor, Russian State Academy of Intellectual Property)

Udalova Elena Alexandrovna  (Assistant professor, Russian State Academy of Intellectual Property)

The article is devoted to the current topic of cultural adaptation of the original legal text, caused both by the transition from the source language to the translating language, and by the change of the legal paradigm. Lexical, syntactic and stylistic aspects of translation are considered from the standpoint of achieving equivalence and adequacy of translation. Culturally caused difficulties of translation are illustrated by numerous examples demonstrating the presence of translation transformations, which allow successfully solving a communicative problem.

Keywords:legal translation, the language of law, professional communication, legal terminology, the ambiguity of the term, the difficulties of translation, the culturological component.

 

Read the full article …



Citation link:
Divid N. V., Udalova E. A. Culturological aspect of the translation of English legal texts // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Познание. -2018. -№06. -С. 9-14
LEGAL INFORMATION:
Reproduction of materials is permitted only for non-commercial purposes with reference to the original publication. Protected by the laws of the Russian Federation. Any violations of the law are prosecuted.
© ООО "Научные технологии"