|
В рамках данной статьи автор проводит анализ влияния культурных и исторических контекстов на интерпретацию партий сопрано в операх китайских композиторов конца XX века. В процессе исследования установлено, что китайские оперные произведения отличаются от западноевропейских сюжетом, музыкой, стилем пения, партиями, представлениями, языком, особенностями развития. Это накладывает свой отпечаток на специфику интерпретации партий сопрано. Анализ интерпретации партий сопрано, сформированного под влиянием культурных и исторических контекстов в ходе статьи анализируется на примере оперы «Седая девушка» Ма Ке и Чжан Лу и опер Вечерний прием», «Беседка Фэнъи», «Записки сумасшедшего», «Поэт Ли Бо» и «Рикша Го Вэньцзина. Опера «Седая девушка» Ма Ке и Чжан Лу отражает социальные и политические настроения эпохи, а партии сопрано часто воплощают образы героических женщин, символизирующих борьбу и стойкость. Партии сопрано в опере «Вечерний приём» отражают интеллектуальные и эмоциональные аспекты, связанные с культурными ритуалами и межличностными отношениями. Основанная на китайском фольклоре, партия сопрано в опере «Беседка Фэнъи» акцентирует внимание на нежных и лирических аспектах персонажа, через которые передаются национальные и культурные ценности. В опере «Записки сумасшедшего» партия сопрано передает внутреннюю борьбу и кризис персонажей, их социальную изоляцию и эмоциональную напряженность. Опера «Поэт Ли Бо», основанная на жизни и творчестве известного китайского поэта, использует партии сопрано для передачи поэтической изысканности и чувства бессмертной красоты. Опера «Рикша Го Вэньцзина» рассматривает трудности и невзгоды простых людей, и партии сопрано могут подчеркивать драматизм и социальное сочувствие к тяжелой судьбе персонажей.
Ключевые слова:китайская опера, культурный аспект, история, национальные традиции, китайские композиторы, этнические особенности
|