Лачугина Елена Николаевна (К.филол.н., доцент, Московский государственный областной университет)
|
В данной статье исследуются гендерно окрашенные загадки и разгадки в английском, немецком и русском языках. В начале исследования выдвигается предположение, что их соотношение характеризуется двумя базовыми моделями: совпадения и несовпадения гендера. Принимая во внимание тот факт, что гендерно значимая информация реализуется через выражение мужской и женской референций, а также через нулевой гендер на трех уровнях: грамматическом, лексическом и контекстуальном, то схемы взаимосвязи в рамках обозначенных основополагающих моделей могут имеет большее количественное выражение: 81 предположенная и математически подсчитанная модель. При этом в рамках каждой базовой модели возможны дополнительные категории, которые отражают соотношение в референции и уровне выражения гендера. С целью иллюстрации функционирования обозначенных корреляции гендера, в статье рассматриваются одни из наиболее характерных образцов загадок и разгадок. Далее в виде таблиц раскрываются квантитативные показатели каждой действительной модели в английском, немецком и русском языках. В заключении статьи приводятся выводы касательно явления «эффект обманутого ожидания» и гендерной асимметрии в загадках и отгадках трех языков исследования.
Ключевые слова:гендер, гендерная лингвистика, загадка, мужская референция, женская референция эффект обманутого ожидания, гендерная асимметрия.
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Лачугина Е. Н. Гендерный аспект корреляционной загадки и разгадки (в английском, русском и немецком языках) // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2022. -№04/2. -С. 153-157 DOI 10.37882/2223-2982.2022.04-2.19 |
|
|