|
В статье описаны этапы развития терминологии лесной отрасли России. Сравнительный анализ текстов международных договоров, законодательных актов Российской Федерации, отраслевых нормативных документов, а также экспертных оценок показывает, что ряд терминов данной области сохраняет свою многозначность. Предлагаемые примеры функционирования многозначных терминов демонстрируют, что многозначность не только не способствует эффективному международному диалогу, могут не только ограничивать эффективное участие России в международном сотрудничестве, но может сдерживать развитие самой отрасли. Авторы также предлагают сравнительный анализ стандартов, используемых в современной России и экономически развитых странах, на основе двух основных подходов: (a) прямое использование международных стандартов в случаях, когда национальные требования к конкретным продуктам либо отсутствуют, либо ниже международно признанных норм; (б) приведение национальных требований в соответствие с международно признанными нормами в случае, если национальные стандарты либо не сильно отличаются от их международных аналогов, либо охватывают сферу применения нескольких международных стандартов. Наконец, авторы представляют свои взгляды на стандартизированные лесные термины и определения, применяемые в Государственной программе «Развитие лесной промышленности» на 2013 - 2020 годы.
Ключевые слова:терминология, норма языка, национальный стандарт, профессиональный язык, дискурс, язык лесного хозяйства, специальная лексика.
|