Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
MOSCOW +7(495)-142-86-81

Ways of pragmatic adaptation the text of the translation (based on the works of A. I. Solzhenitsyn’s «The GULAG Archipelago»)

Volkova Anastasiia Alexandrovna  (Surgut State University)

Tadzhibova Aksana Narullachovna  (Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, Surgut State University)

The article is devoted to the analysis of ways of pragmatic adaptation of the text based on the translation of the work of A. I. Solzhenitsyn "GULAG Archipelago". We consider ways of pragmatic adaptation of the text at three levels: lexical, syntactic, and stylistic. In some cases we analyze translation errors and offer translation options.

Keywords:pragmatic adaptation, translation, change, transformation.

 

Read the full article …



Citation link:
Volkova A. A., Tadzhibova A. N. Ways of pragmatic adaptation the text of the translation (based on the works of A. I. Solzhenitsyn’s «The GULAG Archipelago») // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2020. -№03. -С. 122-125
LEGAL INFORMATION:
Reproduction of materials is permitted only for non-commercial purposes with reference to the original publication. Protected by the laws of the Russian Federation. Any violations of the law are prosecuted.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Humanities