Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
MOSCOW +7(495)-142-86-81

Features of the translation of English space into Russian language (based on the material of the roman Ch. Dickens "The posthumous papers of the Pickwick club")

Gerasimenko Irina Vladimirovna  (Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, St. Petersburg University of Management Technologies and Economics )

Burdina Anastasia Grigoryevna  (Senior Lecturer, North-Eastern State University (Magadan))

the article is devoted to the difficulties of conveying of English low colloquialisms in its translation into Russian, which have so far been marginalized both in linguistics and in translation theory. The research topic contributes to understanding the necessity of a more detailed study of the composition of English low colloquialisms in order to identify the most suitable methods of translation. The aim of the study is to study the most frequent techniques and determine the appropriateness of their use.

Keywords:English low colloquialism, translation techniques, equivalence, assimilation, omission.

 

Read the full article …



Citation link:
Gerasimenko I. V., Burdina A. G. Features of the translation of English space into Russian language (based on the material of the roman Ch. Dickens "The posthumous papers of the Pickwick club") // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2022. -№01/2. -С. 100-104 DOI 10.37882/2223-2982.2022.01-2.07
LEGAL INFORMATION:
Reproduction of materials is permitted only for non-commercial purposes with reference to the original publication. Protected by the laws of the Russian Federation. Any violations of the law are prosecuted.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Humanities