Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
MOSCOW +7(495)-142-86-81

Syntactic transformations and the problem of interlingual asymmetry in translation of the biography from english into russian

Andreeva E. Yu.  (Postgraduate, Lomonosov Moscow State University)

The article is devoted to the problem of the inevitable asymmetry in the systems of means of expression between the original language and the translating language that occurs in translation of the biography text from English into Russian. Cases of mixed types of the major syntactic transformations are considered and their functions are analyzed in the light of peculiarities of the translating language. Examples are given by the author from the English and Russian versions of the biographical research by American writer and publicist Peter Kurth “Isadora:f A Sensational Life”.

Keywords:translation, translation equivalence, interlingual asymmetry, syntactic transformations, translation adequacy

 

Read the full article …



Citation link:
Andreeva E. Y. Syntactic transformations and the problem of interlingual asymmetry in translation of the biography from english into russian // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2020. -№07/2. -С. 118-120 DOI 10.37882/2223-2982.2020.07-2.01
LEGAL INFORMATION:
Reproduction of materials is permitted only for non-commercial purposes with reference to the original publication. Protected by the laws of the Russian Federation. Any violations of the law are prosecuted.
© ООО "Научные технологии"