Шутова Нелла Максимовна (К.филол.н., доцент, Удмуртский государственный университет)
|
В статье анализируется функционально-стилистический потенциал реально существующих антропонимов в художественном тексте. Проводится мысль о том, что авторский выбор именований персонажей всегда не случаен. В процессе речевого функционирования антропоним подвергается влиянию многих социально-культурных факторов, что приводит к появлению у него дополнительных смыслов. Эти коннотации впоследствии закрепляются и на языковом уровне, позволяя писателям использовать определенные антропонимы, а также варианты антропонимических формул в качестве средств характеристики персонажей. Актуальность рассматриваемой проблемы состоит в том, что при переводе многие коннотации реальных антропонимов в художественном тексте не доводятся до читателя, просто утрачиваются или искажаются. Объектом исследования являются социальные и стилистические коннотации реальных антропонимов. Предметом исследования выступают характеризующие коннотации имен персонажей в художественном произведении. Материалом для исследования послужили произведения Д.Б. Пристли. Для проведения исследования использовались методы коммуникативного, контекстуального, лексикографического и сопоставительного анализа.
Ключевые слова:художественный текст, перевод, антропоним, антропонимикон, антропонимическая формула, коннотации, социальный контекст
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Шутова Н. М. Функционально-стилистический потенциал реальной антропонимии в художественном тексте и проблемы его сохранения при переводе (на материале произведений Д.Б. Пристли и их русских переводов) // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2018. -№11. -С. 184-189 |
|
|