Чжан  Цзе    (Аспирант, Московский педагогический государственный университет (Москва) )
                
            
            
    
        
            | 
                
                    
                        |  | Фразеологические единицы с колоративным компонентом, созданные на русской почве, уже неоднократно подвергались изучению во многих работах, тем не менее единицы, заимствованные из других языков в конце ХХ — начале XXI вв., ещё не становились предметом изучения — в этом и состоит новизна нашего исследования. В настоящей статье рассматриваются особенности процесса заимствования фразеологизмов с колоративным компонентом в русском языке конца ХХ — начала XXI вв. Установлено, что большинство подобных единиц заимствуется из английского языка, в процессе чего в русский язык проникают как сами иноязычные формы, так и их значения. Появление англо-американских фразеологических единиц на почве русского языка зачастую приводит к трудностям изучения последнего иностранными учащимися, а также к сложностям в исследовании лексических аспектов среди филологов. В этой связи следует обратить внимание на данный процесс, и тем самым способствовать более правильному использованию русского языка и улучшить методы лингвистического обучения. Ключевые слова:заимствование; фразеологизмы; колоратив; русский язык; структура; значение |  | 
        
            |  | 
        
            | Читать полный текст статьи …  | 
        
            | 
 
 
                
                    
                        | Ссылка для цитирования: Чжан  Ц.  Заимствованные фразеологизмы с колоративным компонентом в русском языке конца ХХ – начала XXI вв. // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2019. -№11. -С. 173-175
 |  |  |