Чжан Цзе (Аспирант, Московский педагогический государственный университет (Москва) )
|
Фразеологические единицы с колоративным компонентом, созданные на русской почве, уже неоднократно подвергались изучению во многих работах, тем не менее единицы, заимствованные из других языков в конце ХХ — начале XXI вв., ещё не становились предметом изучения — в этом и состоит новизна нашего исследования. В настоящей статье рассматриваются особенности процесса заимствования фразеологизмов с колоративным компонентом в русском языке конца ХХ — начала XXI вв. Установлено, что большинство подобных единиц заимствуется из английского языка, в процессе чего в русский язык проникают как сами иноязычные формы, так и их значения. Появление англо-американских фразеологических единиц на почве русского языка зачастую приводит к трудностям изучения последнего иностранными учащимися, а также к сложностям в исследовании лексических аспектов среди филологов. В этой связи следует обратить внимание на данный процесс, и тем самым способствовать более правильному использованию русского языка и улучшить методы лингвистического обучения.
Ключевые слова:заимствование; фразеологизмы; колоратив; русский язык; структура; значение
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Чжан Ц. Заимствованные фразеологизмы с колоративным компонентом в русском языке конца ХХ – начала XXI вв. // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2019. -№11. -С. 173-175 |
|
|