Чжан Цзе (Старший преподаватель, Шихэцзыский университет КНР (г. Шихэцзы))
|
В статье анализируется лингвокультурологический аспект исследования русских и китайских фразеологизмов, содержащих квантитативный компонент. Сопоставительная фразеология является относительно “молодой” дисциплиной. Актуальной представляется опыт изучения таких различных пословичных фондов как русский и китайский. Данная статья исследует с точки зрения толкового значения, интерпретирует общее русско-китайское культурное сопоставление цифр, потом анализирует причины появления отличий. В качестве перспектив дальнейшего исследования нельзя не отметить, широкие возможности, которые дает сопоставительное изучение пословиц в целом и с именами числительными в частности, для лучшего понимания менталитета народов, более глубокого осознания сходств и отличий в культурах, традициях, символических представлениях. Поэтому их изучение и в дальнейшем будет представлять большой научный интерес.
Ключевые слова:Лингвокультурологический, фразеологизмы, квантитативный, русский язык, китайский язык, различие, сходство.
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Чжан Ц. Лингвокультурологический анализ фразеологизмов с квантитативным компонентом в русском и китайском языках // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2021. -№09. -С. 169-173 DOI 10.37882/2223-2982.2021.09.37 |
|
|