Тихонов  Максим Олегович   (Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет)
                
            
            
    
        
            | 
                
                    
                        |  | Цель данной статьи – обратить внимание преподавателей английского языка на дидактические возможности параллельного дословного перевода с английского языка на родной язык. Дословный перевод на русском языке способствует более эффективному усвоению логических связей между словами с точки зрения носителя английского языка. Дословным перевод является эффективным дополнением к дидактическим материалам как в форме простого параллельного перевода изучаемого текста на бумажном или электронном носителе, так и в форме корпуса параллельных текстов, являющегося электронным эквивалентом текстов с параллельным переводом. Ключевые слова:дидактические материалы на английском языке, дословный перевод, параллельный текст, корпус параллельных текстов. |  | 
        
            |  | 
        
            | Читать полный текст статьи …  | 
        
            | 
 
 
                
                    
                        | Ссылка для цитирования: Тихонов  М. О. К вопросу о применении корпуса параллельных текстов и текстов с параллельным дословным переводом при обучении английскому языку // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2021. -№12. -С. 90-93 DOI 10.37882/2223-2982.2021.12.33
 |  |  |