Ван Хуа (Аспирант, Московский государственный университет
имени М.В. Ломоносова)
|
В условиях глобализации китайско-российское сотрудничество постоянно развивается. Деловая лексика, являющаяся основой делового сотрудничества между Китаем и Россией, играет важную роль в коммуникации. В данной статье проводится анализ деловой лексики китайского и русского языков с точки зрения эквивалентности лексики на основе выделения и разграничения эквивалентов языковых единиц. Также суммируются и обобщаются характеристики эквивалентности деловой лексики русского и китайского языков.
Ключевые слова:деловая лексика, русский язык, китайский язык, полные эквиваленты, частичные эквиваленты, безэквивалентные единицы.
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Ван Х. «Эквиваленты» в русской и китайской деловой лексике // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2022. -№06. -С. 100-105 DOI 10.37882/2223-2982.2021.06.07 |
|
|