Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

К ВОПРОСУ О ПОДГОТОВКЕ СПЕЦИАЛИСТОВ–ПЕРЕВОДЧИКОВ В КОНТЕКСТЕ РУССКО-КИТАЙСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА

Пань Сяотун   (Аспирант Тяньцзиньсий университет иностранных языков, Китай )

Современное переводоведение является интересным и многогранным пластом лингвистической науки, однако оно максимально подвержено изменениям в соответствии с политическими и экономическими трансформациями в обществе. Появляются новые слова, обороты речи, расширяется национальный колорит и специфика, которые также требуют особой трансляции на иностранный язык. Лингвистические и экстралингвистические факторы значимо воздействуют на качество переводческого процесса и его результаты, а профессионализм переводчика позволяет наиболее полно передать смысл, детали и особенности материала с одного языка на другой. В настоящее время наблюдается все большее укрепление российско-китайских отношений. Сотрудничество пронизывает практически все сферы деятельности, но особое внимание следует уделить политическому взаимодействию двух стран. Соответственно, приоритетным направлением становится подготовка высококвалифицированных переводчиков в указанной сфере, которые смогут профессионально транслировать материал с одного языка на другой с использованием идеологического контекста, политического дискурса, а также прочих экстралингвистических особенностей. Русский и китайский языки существенно различаются по структуре, следовательно, при переводе возникает широкий спектр несоответствий и сложностей. Важно учитывать, что русский язык является синтетическим флективным, а китайский – аналитическим. Следует учитывать и понятие эквивалентности. Более того, значимой является разница культур, религий, менталитета, что также отражается на передаче смыслов высказываний политических лидеров и деятелей России и Китая.

Ключевые слова:перевод, политические реалии, политический дискурс, идеологемы, менталитет, национальный колорит, политическое взаимодействие

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Пань С. К ВОПРОСУ О ПОДГОТОВКЕ СПЕЦИАЛИСТОВ–ПЕРЕВОДЧИКОВ В КОНТЕКСТЕ РУССКО-КИТАЙСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2023. -№10. -С. 102-105 DOI 10.37882/2223-2982.2023.10.28
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Гуманитарные науки