Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА КЛИШИРОВАННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ В БИЗНЕС-ТЕМАТИКЕ

Винникова Оксана Александровна  (Старший преподаватель, Финансовый университет при Правительстве РФ)

Статья охватывает тему трудностей перевода клишированных выражений в языковой паре «русский и английский языки». Наиболее проблемными группами клишированных являются идиоматические выражения, фразовые глаголы, а также сложнопроизводные неологизмы. Такие способы перевода как адаптация, калькирование и использование аналогичных выражений, помогут передать смысл выражения, которого нет в другом языке. В статье также рассматриваются примеры неудачного перевода, которые иллюстрируют, как культурные различия могут искажать оригинальный замысел автора. Автор подчеркивает важность контекстуального подхода и знания культурных реалий обеих языковых систем для достижения точности и естественности в переводе.

Ключевые слова:клише, идиомы, фразовые глаголы, неологизмы.

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Винникова О. А. ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА КЛИШИРОВАННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ В БИЗНЕС-ТЕМАТИКЕ // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2025. -№06/3. -С. 161-164 DOI 10.37882/2223-2982.2025.6-3.04
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Гуманитарные науки