Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

«СВОЙ» — «ЧУЖОЙ», ГОВОРЯЩИЙ — АДРЕСАТ: ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА КОНСТРУИРОВАНИЯ ПЕРСПЕКТИВЫ В РОМАНЕ «ЭТО Я — ЭДИЧКА» ЭДУАРДА ЛИМОНОВА (НА ФОНЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПЕРЕВОДА)

Сабанова Олеся Дмитриевна  (Аспирант Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова )

В статье рассматривается устройство субъектной перспективы сквозь призму «своего»/«чужого» в дебютном романе Э. В. Лимонова «Это я — Эдичка» на фоне англоязычной интерпретации С. Л. Кэмпбелла. Мы опираемся на понятие субъектной перспективы, введенное Г. А. Золотовой и разработанное Н. К. Онипенко и А. В. Уржой, под которым мы подразумеваем «созданную автором систему точек зрения на художественную действительность <…>, отражающуюся в характеристиках сфер диктума и модуса в тексте и служащую основой для формирования цельных образов персонажей произведения». В фокусе исследования оказывается система личных местоимений, конструкции и сопутствующие им приёмы, выражающие значения «инклюзивности»/«эксклюзивности» в контексте заявленной оппозиции. В ходе сопоставления с переводом мы обнаружили неоднозначность в отнесении Лимоновым языковых единиц к сфере «своего» и «чужого». Взгляд «я»-повествователя субъективен и до конца в мир внешний не обращён: герой пытается понять и сохранить себя в нестандартных жизненных обстоятельствах, бережно относится к «своему» миру, допуская туда немногих. Положение читателя на этой ценностной оси неустойчиво — в зависимости от ситуации он оказывается для рассказчика то «своим», то «чужим». На представленном языковом материале показано, что стратегия Кэмпбелла тяготеет в доместикации, однако в единичных случаях применяется и ряд форенизирующих техник. Делается вывод о разбалансировке и сглаживании антитезы «своё»/«чужое» в переводной версии. В заключении определяются устойчивые черты лимоновского идиостиля, которые проявились в «Эдичке» и развились в более поздних сочинениях, и их соотношение.

Ключевые слова:оппозиция «свой»/«чужой», субъектная перспектива, «инклюзивность»/ «эксклюзивность», позиция наблюдателя, переводоведение, идиостиль Эдуарда Лимонова

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Сабанова О. Д. «СВОЙ» — «ЧУЖОЙ», ГОВОРЯЩИЙ — АДРЕСАТ: ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА КОНСТРУИРОВАНИЯ ПЕРСПЕКТИВЫ В РОМАНЕ «ЭТО Я — ЭДИЧКА» ЭДУАРДА ЛИМОНОВА (НА ФОНЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПЕРЕВОДА) // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2025. -№09. -С. 240-250 DOI 10.37882/2223–2982.2025.09.31
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Гуманитарные науки