Чан Сяоюе (аспирант
Казанский (Приволжский) федеральный университет
)
| |
В статье рассматриваются особенности семантизации лексики портретных описаний в китайской аудитории. Отмечено, что портретное описание представляет собой динамический компонент, который проявляется в речи человека как носителя языка, соответственно, при работе над лексикой необходимо учитывать не только визуальный образ (внешность, поведение), но и речь человека. На примере учебных пособий «Слово» для уровня А2 и «Я люблю русский язык» для уровня А 1 и А 2 рассмотрены упражнения по изучению лексики портретного описания и определены способы его семантизации. Выявлено, что в методике РКИ эффективными семантизации новой лексики являются переводной и беспереводной способы. Отмечено, что коммуникативные упражнения необходимо предлагать после перевода слова, его многократного проговаривания, лингвострановедческого комментария.
Ключевые слова:портретное описание, семантизация, текст, носитель языка, внешность, лексика.
|
|
| |
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Чан С. ОСОБЕННОСТИ СЕМАНТИЗАЦИИ ЛЕКСИКИ ПОРТРЕТНЫХ ОПИСАНИЙ В КИТАЙСКОЙ АУДИТОРИИ // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2025. -№09. -С. 141-147 DOI 10.37882/2223–2982.2025.09.45 |
|
|