Завьялова Юлия Анатольевна (к.филол.н., доцент
Бюджетное учреждение высшего образования Ханты-Мансийского автономного округа – Югры «Сургутский государственный университет»
)
| |
В статье рассматриваются способы передачи англоязычных реалий на русский язык. В качестве материала исследования используются тексты трилогии У. Ле Гуин «Волшебник Земноморья», переведённые И. А. Тогоевой и Л. И. Ляховой. Анализ фактического материала показывает, что основными способами передачи реалий являются калькирование, полукалькирование и транслитерация, частотность остальных способов перевода варьируется и зависит от индивидуальных особенностей переводчика.
Ключевые слова:английский язык, фэнтези, реалия, типы реалий, способы перевода реалий
|
|
| |
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Завьялова Ю. А. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РЕАЛИЙ НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ ФЭНТЕЗИ // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2025. -№11/3. -С. 159-163 DOI 10.37882/2223–2982.2025.11–3.17 |
|
|