Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

Сопоставительный анализ на основе корпусов семем и сем глаголов социальной деятельности “продавать/卖” в русском и китайском языках

Тянь Синьсинь   (К.филол.н., Хэйлунцянский университет; Преподаватель, Харбинский научно-технический университет, Харбин, Китай)

В статье используются национальные корпусы русского и китайского языков, соответствующие словари для анализа семем и сем глаголов социальной деятельности “продавать/卖” в русском и китайском языках. В «Толковом словаре русского языка» Ожегова у глагола “продавать” представлены всего две семемы, а в «Современном словаре китайского языка» у глагола “卖” - четыре семемы, из них две семемы имеют одинаковые выражения. Тем не менее, на большом фактическом материале доказывается, что у этих глаголов существует четкая разница в употреблении. Таким образом, в данной статье сочетаются теории сопоставительной лингвистики и Московской школы лингвистики для дифференциации семемы “продавать/ 卖 ”. Исследование в данной статье посвящено разграничению в использовании слов с полисемией и привносит вклад в исследования семантического сравнения лексики.

Ключевые слова:“продавать/卖”, семема, сема, сопоставительный анализ

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Тянь С. Сопоставительный анализ на основе корпусов семем и сем глаголов социальной деятельности “продавать/卖” в русском и китайском языках // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2019. -№08. -С. 175-181.
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"