Быкова Людмила Владимировна (К.филол.н., доцент, Сургутский государственный университет)
Тяжельникова Дарья Алексеевна (Сургутский государственный университет)
|
Данная работа посвящена рассмотрению особенностей перевода реалий с русского на немецкий язык. Материалом для исследования послужил роман Б. Акунина «Азазель» и его перевод, выполненный Андреасом Третнером. В ходе исследования все примеры были разделены на 4 группы. Также были выявлены наиболее частотные способы перевода данных реалий.
Ключевые слова:русский язык, немецкий язык, Акунин, «Азазель», реалии, классификация, способы перевода.
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Быкова Л. В., Тяжельникова Д. А. Особенности перевода реалий (на материале романа Б. Акунина «Азазель» и его перевода на немецкий язык) // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2019. -№05. -С. 116-119 |
|
|