Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

Способы прагматической адаптации текста при переводе (на материале произведения А. И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ»)

Волкова Анастасия Александровна  (Сургутский государственный университет)

Таджибова Аксана Наруллаховна  (К.филол.н., доцент, Сургутский государственный университет)

Статья посвящена анализу способов прагматической адаптации текста на материале перевода произведения А.И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ». Рассматриваются способы прагматической адаптации текста на трех уровнях: лексическом, синтаксическом, стилистическом. В некоторых случаях анализируются случаи переводческих ошибок и предлагаются варианты перевода.

Ключевые слова:прагматическая адаптация, перевод, изменение, трансформация.

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Волкова А. А., Таджибова А. Н. Способы прагматической адаптации текста при переводе (на материале произведения А. И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ») // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2020. -№03. -С. 122-125
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Гуманитарные науки