Попова Евгения Андреевна (к.филол.н., доцент, Институт иностранных языков им. Мориса Тореза; ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет»)
|
Статья посвящена сопоставительному анализу прагмасемантики слов, обозначающих части суток в русском и испанском языках, и клишированных конструкций на их основе. На материале словаря и дискурса выявляются общие и культурно-специфичные черты темпоральной картины мира носителей указанных языков. В рамках межкультурного анализа определяются современные тенденции суткоделения в русском и испанском языках, а также формы проявления межъязыковой асимметрии в данной семантической области. Особое внимание уделяется актуализации лексики со значением частей суток в клишированных конструкциях точного часового времени и приветствий. Целью анализа является предупреждение и преодоление возможных коммуникативных трудностей, связанных с усвоением испанской темпоральной лексики носителями русского языка.
Ключевые слова:части суток, приветствие, клише, словарное значение, актуализация
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Попова Е. А. Репрезентация суточной шкалы в русском и испанском языках: национальные особенности и современные тенденции // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2020. -№07. -С. 148-152 DOI 10.37882/2223-2982.2020.07.23 |
|
|