Газиева Индира Адильевна (Доцент, ФГБОУ ВО «Российский государственный гуманитарный университет» (РГГУ))
|
В статье рассматриваются проблематика вариативности в переводе художественного произведения и поиске вариативной составляющей в текстах переводов с языка-посредника на русский и язык хинди. Мы предприняли попытку комплексного изучения вариативности в трех переводах повести С.Айни «Одина», осуществленных различными переводчиками с таджикского на русский и с русского на хинди. Для этого исследования проводится сопоставительных анализ текста и переводов на предмет различий предложенных вариантов перевода и типологии ошибок такие как – смысловые искажения, неточности, грамматические ошибки, стилистические ляпы.
Ключевые слова:сравнительный анализ текста, вариативность перевода, нормативность перевода
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Газиева И. А. Поиск вариативной составляющей в текстах переводов с русского языка на хинди // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2019. -№09/2. -С. 136-141 |
|
|