Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

Поиск вариативной составляющей в текстах переводов с русского языка на хинди

Газиева Индира Адильевна  (Доцент, ФГБОУ ВО «Российский государственный гуманитарный университет» (РГГУ))

В статье рассматриваются проблематика вариативности в переводе художественного произведения и поиске вариативной составляющей в текстах переводов с языка-посредника на русский и язык хинди. Мы предприняли попытку комплексного изучения вариативности в трех переводах повести С.Айни «Одина», осуществленных различными переводчиками с таджикского на русский и с русского на хинди. Для этого исследования проводится сопоставительных анализ текста и переводов на предмет различий предложенных вариантов перевода и типологии ошибок такие как – смысловые искажения, неточности, грамматические ошибки, стилистические ляпы.

Ключевые слова:сравнительный анализ текста, вариативность перевода, нормативность перевода

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Газиева И. А. Поиск вариативной составляющей в текстах переводов с русского языка на хинди // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2019. -№09/2. -С. 136-141
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Гуманитарные науки