Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

О важности фоновых знаний при обучении студентов переводу научно-технических текстов (культурологический аспект)

Сентебова Елена Леоновна  (Доцент, Пермский национальный исследовательский политехнический университет)

Козубовская Людмила Александровна  (Доцент, Пермский национальный исследовательский политехнический университет)

Перевод научно-технических текстов является одним из самых сложных лингвистических процессов, требующих не только знаний грамматики и лексики иностранного языка, но и в не меньшей степени фоновых знаний, которые включают в себя знания предметной области и культурологический аспект. В данной статье рассматривается необходимость учитывать культурологические фоновые знания при переводе. Перевод включает в себя не только два языка, но и две культурные традиции, что требует использования различных лексических, грамматических и стилистических трансформаций.

Ключевые слова:технический перевод, фоновые знания, предметная область, культурологический аспект, переводческие трансформации, эквивалентность при переводе.

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Сентебова Е. Л., Козубовская Л. А. О важности фоновых знаний при обучении студентов переводу научно-технических текстов (культурологический аспект) // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2019. -№02. -С. 85-87
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Гуманитарные науки