|
территориальный диалект мексиканского национального варианта испанского языка и язык майя сосуществуют более 400 лет на территории полуострова Юкатан. Несмотря на то что язык древних майя с каждым годом продолжает терять свою популярность, его влияние на испанский язык региона прослеживается на всех уровнях языковой системы. Целью данной работы является выявить использование маизмов в живой разговорной речи жителей городов Тулум и Акумаль мексиканского штата Кинтана-Роо. Предметом исследования выступает живой разговорный испанский язык указанных выше городов. При проведении исследования нами были использованы статистический, аналитический методы, анкетирование, опрос, непосредственное наблюдение.
Результаты проведенного опроса местных жителей с уровнем образования не ниже бакалавра показывают наличие употребления маизмов в речи на обиходно-бытовые темы. Анализ полученного материала показал, что все маизмы корпуса можно разделить на 6 групп вслед за мексиканским лингвистом Х.М. Лопе Бланчем (1979):
Группа 1. Вокабулы, известные абсолютно всем (99-100% респондентов).
Группа 2. Вокабулы, известные практически всем респондентам (85-98%).
Группа 3. Вокабулы, известные половине жителей (50-84%).
Группа 4. Малоизвестные вокабулы (25-49%).
Группа 5. Очень малоизвестные вокабулы (2-24%).
Группа 6. Практически неизвестные вокабулы (0-1%) [Lope Blanch, 1979: 34-35].
В ходе изучения данных мы пришли к выводу, что существуют семантические изменения лексем корпуса маизмов. Среди них слова, в которых произошло сужение лексического значения, слова с расширением лексического значения и слова с сужением и расширением значения.
Ключевые слова:испанский язык, диалект, маизмы, живая разговорная речь, полуостров Юкатан, штат Кинтана-Роо.
|