Semenova Mariia Olegovna (lecturer at the department of translation studies and the practice of
translation of the English language
the Moscow State Linguistic University
(Moscow, Russian Federation)
)
|
This article touches upon the problem of translating such manifestations of intertextuality as allusions in translation from English into Russian. Non-textual information is always the most difficult to transmit due to the difference in background knowledge of representatives of different cultures. A comprehensive approach to this issue has long been a necessity in the field of translations of fiction.
Keywords:Web applications, sentiment analysis, allusions
|
|
|
Read the full article …
|
Citation link: Semenova M. O. METHODS FOR COMPARING ALLUSIONS IN TRANSLATION // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2023. -№04. -С. 198-203 DOI 10.37882/2223-2982.2023.4.35 |
|
|