Журнал «Современная Наука»

Russian (CIS)English (United Kingdom)
МОСКВА +7(495)-142-86-81

АНАЛИТИЧЕСКОЕ СРАВНЕНИЕ ОРИГИНАЛОВ И РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПЕРЕВОДОВ СТИХОТВОРЕНИЙ У.Б. ЙЕЙТСА

Семенова София Новиковна  (кандидат филологических наук, доцент Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Кубанский государственный университет», г. Краснодар, Российская Федерация )

Жандарова Анна Витальевна  (кандидат филологических наук, доцент Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Кубанский государственный университет», г. Краснодар, Российская Федерация )

Свергуненко Даниил Владимирович  (Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Кубанский государственный университет», г. Краснодар, Российская Федерация )

Цель данного исследования: проанализировать оригинальные тексты стихотворений «The Sorrow of Love», «A coat» и «Long-legged Fly» Уильяма Батлера Йейтса и двух вариантов перевода стихотворений, выполненных профессиональными переводчиками Григорием Кружковым и Ильей Липесом в сравнительно-сопоставительном плане. Поставлены и решены следующие задачи: 1) ознакомление с творчеством Йейтса; 2) выбор стихотворений и ознакомление с оригиналами их текстов и переводами; 3) анализ и сравнение выбранных текстов стихотворений. Научная новизна заключается в том, что в русскоязычном сегменте мало исследований, посвященных творчеству Уильяма Йейтса. Данная статья сконцентрирована на анализе отдельных произведений, как с позиции сохранения исходного смысла произведений, так и с позиции соответствия литературному ритму. Полученные данные в этой статье могут быть использованы при изучении и анализе переводов стихотворений зарубежных авторов на разных языках.

Ключевые слова:аналитическое сравнение, стихотворение, стихотворный размер, Йейтс, перевод, смысл, описание, интерпретация.

 

Читать полный текст статьи …



Ссылка для цитирования:
Семенова С. Н., Жандарова А. В., Свергуненко Д. В. АНАЛИТИЧЕСКОЕ СРАВНЕНИЕ ОРИГИНАЛОВ И РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПЕРЕВОДОВ СТИХОТВОРЕНИЙ У.Б. ЙЕЙТСА // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2025. -№05/3. -С. 215-218 DOI 10.37882/2223–2982.2025.05–3.35
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Перепечатка материалов допускается только в некоммерческих целях со ссылкой на оригинал публикации. Охраняется законами РФ. Любые нарушения закона преследуются в судебном порядке.
© ООО "Научные технологии"

Серия - Гуманитарные науки