|
This article examines the change in the semantics of the borrowed word divan and the development of its derivatives in the history of the Russian language (XVIII-XXI centuries). Until now, the lexeme divan has been studied only from the point of view of its origin and as part of lexico-semantic groups, and for the first time it becomes the subject of a separate linguistic study. Diachronic analysis revealed that this borrowed lexeme develops new figurative meanings and acquired derivatives, which, in turn, also develop secondary meanings. This is due, firstly, to the relatively long–ago occurrence of this lexeme in the Russian language (the first written fixation in the second half of the XVIII century), and, secondly, due to the presence in the language (both of the mentioned period and the modern one) of a subject lacuna for the so-called denoter. Currently, a divan is an integral part of the everyday life of most native speakers of the Russian language, and the word divan itself, as well as its derivatives (divanchik, divannyj), are used in everyday speech, including as an element of comparative phrases, mostly based on similarities in appearance and shape. As a result of the study, it has been concluded that the entry and consolidation of this lexeme, along with other lexemes, in the Russian language contributes to the enrichment of the Russian vocabulary.
Keywords:borrowing, Turkism, the word “divan”, semantics, derivative.
|