Ершов Максим Валерьевич (кандидат филологических наук, доцент
ГОУ ВО МО «Государственный социально-гуманитарный университет»
(Московская область, г. Коломна)
)
| |
Данная статья посвящена вопросам обучения устному переводу в высшей школе. В отличие от письменного перевода данный вид языковой деятельности практически не претерпел каких-либо изменений и требует от переводчика максимальной подготовки, знаний и навыков. Как их приобрести? Для этого используется ряд упражнений, практикуя которые, студенты вырабатывают у себя необходимые умения, позволяющие им впоследствии успешно выполнять поставленные перед ними переводческие задачи. В настоящей статье рассматриваются лишь некоторые упражнения, которые можно использовать в дисциплинах, связанных с устным последовательным переводом, формируя, таким образом, профессиональное мышление и сознание будущего переводчика.
Ключевые слова:устный перевод, скоропись, практика речи, обучение.
|
|
| |
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Ершов М. В. О НЕКОТОРЫХ АСПЕКТАХ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2025. -№11/3. -С. 78-80 DOI 10.37882/2223–2982.2025.11–3.16 |
|
|